РЕЧЬ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ТПК ТОВАРИЩА КИМ ЧЕН ЫНА ПРИ ЗАКРЫТИИ 8-ГО СЪЕЗДА ПАРТИИ
Пхеньян, 13 января (ЦТАК) — Генеральный секретарь ТПК товарищ Ким Чен Ын произнес речь при закрытии 8-го съезда партии.
Ниже следует полный текст речи при закрытии съезда.
Дорогие товарищи делегаты!
8-й съезд Трудовой партии Кореи, проходивший в период исключительно ключевого значения в процессе укрепления и развития нашей партии, строительства социализма нашего образца, приняв решения по всем вопросам повестки дня, обсужденным в достаточной мере всеми товарищами делегатами с высоким энтузиазмом, завершает свою работу.
Во весь период съезда все товарищи делегаты с максимумом партийной сознательности и ответственности искренне приняли участие в обсуждении поставленных вопросов, активно выступали с конструктивными предложениями, согласовывая свои мнения, показывали всю полноту боевого облика нашей партии – партии труда, партии борьбы, партии продвижения вперед.
До сих пор в общепартийном масштабе проходили, конечно, немало собраний и форумов важного политического значения и каждый раз в то время был очень высок энтузиазм их участников, воспринявших идейные разработки по политике ЦК партии, но, я бы сказал, впервые вижу столь необычайный энтузиазм участников форума, такого, как нынешний 8-й партийный съезд, на котором все присутствующие так глубоко увлекались обсуждением выдвинутых вопросов.
Все делегаты без исключения беспокоились, очень старались, со всей активностью серьезно изучали обсуждаемый весь комплекс проблем, с глубоким интересом, со всей душой связывая их с исходом нашей революционной работы, со всей собственной судьбой, судьбой своих детей, и с жаром сердца приняли активное участие в напряженной работе съезда.
Все товарищи делегаты, всегда своим сердцем ощущая ожидания и взгляд наших миллионов товарищей партийцев, десятков миллионов людей, обращающих свои взоры на наш съезд, и вместе чувствуя в себе большую ответственность за продвижение вперед и прогресс революционной работы, вложили всю свою душу в определение самых точных, самых действенных направлений, стратегии и тактики нашей борьбы. Этим я глубоко тронут, черпал в этом огромную силу, за это я очень благодарен.
Уточненные 8-м съездом партии революционная линия и очередные боевые планы вселят в сердца всех членов партии, всего народа большую надежду на наше будущее, будут вдохновлять массы на новую борьбу и свершения, приведут к решительному перелому в дальнейшем идейно-организационном укреплении нашей партии, в повышении ее руководящей роли во всех делах революции и строительства социализма.
Товарищи делегаты!
Нынешний 8-й съезд партии еще раз убедительно показал силу сплоченности и революционную страсть, свойственные только нашей партии и нашему народу, которые, несмотря на все встречающиеся вызовы и испытания, тесно сплотились друг с другом единой мыслью, единой волей, совершают непрерывное продвижение, скачок вперед к новым рубежам борьбы.
Для охраны 8-го съезда партии все товарищи по партии, весь народ, все военнослужащие Народной Армии стальной стеной стояли на страже своих мест работы и постов, своими беспрецедентными достижениями в делах выразили горячую поддержку и ожидания в адрес настоящего партийного форума.
Разрешите мне от имени настоящего съезда послать им сердечную благодарность за то, что они для успешного проведения 8-го партийного съезда с сохранением высокой напряженности проявили безграничную самоотверженность и революционность.
Товарищи делегаты!
8-й съезд Трудовой партии Кореи стал съездом борьбы и продвижения вперед, который ярко продемонстрировал незыблемую волю революционеров, полных решимости неизменно с высоко поднятым знаменем великого кимирсенизма-кимчениризма, с уверенностью в победе и смелостью непременно добиться приумножения богатства и могущества социализма нашего образца и его развития.
Съезд конкретно проанализировал перемены круто меняющейся внутренней и внешней ситуации и подвергающуюся их влиянию субъективную, объективную обстановку нашей революции, подвел правильные итоги проделанной за пять лет работы. Согласно этому с учетом сложившейся новой обстановки и ситуации революции, съезд наметил научно обоснованный, правильный тактико-стратегический курс на приведение в порядок экономической базы государства на новой основе и ее развитие, на упрочение государственной и социальной системы и, таким образом, осветил ясное направление продвижения вперед во всех делах партии и государства.
Я уверен, что это, несомненно, знаменует собой создание новой движущей силы для нашего продвижения вперед, установление ясной вехи, и, следовательно, послужило моментом мощного подтягивания нашего священного великого дела.
8-й съезд нашей партии имеет исключительно важное значение и в сферах ее укрепления и развития.
Мы, прошедшие еще один большой процесс на пути укрепления и развития нашей партии, как никогда преисполнены уверенности в нашей борьбе и чувства гордости за нее, еще раз всеми фибрами души испытываем важность ответственности, возложенной нами самими на себя.
Решения партийного съезда есть стратегия и тактика нашей партии, направленные на достижение новых побед в строительстве социализма нашего образца, клятва Трудовой партии Кореи, данная ей перед революцией и народом, и в то же время величайший приказ, данный великим нашим народом Центральному Комитету партии.
Нашим партийцам, товарищам делегатам следует с такой высокой точкой зрения относиться к решениям партийного съезда, воспринимать их веско с чувством чести.
Как претворять в жизнь 5-летний план экономического развития государства и другие задачи, намеченные настоящим съездом, – от этого зависит будущая перспектива дела социализма.
Наш долг – безусловно и непременно выполнять выдвинутые партсъездом программные задачи, чтобы добиться нового подъема нашей революции и скорее создать людям еще лучшие, стабильные условия и обстановку жизни.
Нам предстоит в общепартийном масштабе проводить политзанятия в целях реализации решений съезда партии, чтобы всем сердцем воспринимать выдвинутые съездом боевые задачи и начертания и своей доблестной борьбой вывести дело строительства социализма на новый рубеж.
Стало быть, парторганизации на всех уровнях обязаны проводить интенсивную учебу с целью глубокого приобщения к партсъездовским документам и решениям, результативно вести дело обсуждения вопросов претворения их в жизнь и организационно-политическую работу в этом направлении, разработать скрупулезную тактику для реализации решений партийного съезда и разворачивать настойчивую борьбу за нее.
Рекомендуется первым делом зажечь огнем сердца партийных масс с тем, чтобы они, стоя в авангарде, своей борьбой вели коллективы к свершению новых чудес и новых подвигов. Пусть все подразделения, вся страна кипят страстью к осуществлению партсъездовских решений.
Ставится задача – провести общепартийную учебу для изучения Устава партии с новыми изменениями и поправками, утвердить атмосферу соблюдения парторганизациями, партийцами уставных норм во всем процессе, во всех моментах партийной работы, партийной жизни.
Товарищи делегаты!
По-прежнему нас ждут вызовы – неисчислимые испытания и трудности, но наша решимость тверда, наше будущее оптимистично.
И впредь, как в прошлом, наша партия всегда неизменно будет оставаться безгранично верной идее «Народные массы – превыше всего», приложит все усилия для завоевания непрерывных новых побед в строительстве социализма.
Трудовая партия Кореи с высоко поднятым всепобеждающим знаменем великого кимирсенизма-кимчениризма направляет дело революции и строительства социализма по верному руслу. У нас имеется необоримая сила единодушия и сплоченности партии и народных масс. И наша революция, преодолев какие бы то ни было трудности, будет мощной поступью продвигаться вперед.
Пусть все с твердой верой в торжество дела социализма, революционного дела чучхе, тесно сплотившись вокруг ЦК партии, со всей энергией пойдут к новой победе революции!
Выражая твердую уверенность в том, что высокая боеспособность и сплоченность, необычайный патриотический пыл и стойкие усилия всех парторганизаций, всех членов партии, всего народа, всех военнослужащих Народной Армии приведут к блестящему претворению в жизнь выдвинутых настоящим съездом боевой стратегии и курса, к достижению радикального сдвига в строительстве социализма нашего образца, я объявляю 8-й съезд Трудовой партии Кореи закрытым.
|